Что такое инфантерия простыми словами?

Если вы встретили в книге, историческом документе или фильме слово «инфантерия» и задались вопросом, что оно значит, ответ очень простой. Инфантерия — это пехота. Это устаревший, вышедший из активного употребления военный термин, который использовался в русском языке, преимущественно в XVIII – начале XX века, для обозначения пехотных войск.

Сегодня мы говорим «пехота», «пехотные войска» или «мотострелковые войска». А в эпоху Российской империи для этого же рода войск использовали звучное слово «инфантерия», пришедшее из европейских языков. Таким образом, «солдат инфантерии» — это пехотинец, «полк инфантерии» — пехотный полк, а «сражение силами инфантерии» — пехотный бой.

«Генерал от инфантерии» — высший генеральский чин в пехотных войсках царской армии, а также лицо, носящее этот чин.

Происхождение и история термина

Чтобы глубже понять значение слова, полезно заглянуть в его этимологию. Термин пришёл в русский язык через польское «infanteria» или немецкое «Infanterie» из итальянского «infanteria».

А итальянское слово, в свою очередь, происходит от «infante», что исторически означало «юноша», «парень», «отрок». В военном контексте так могли называть молодых солдат, слуг или оруженосцев, которые сражались в пешем строю, в отличие от знатных рыцарей-кавалеристов. Существует также версия, связывающая его с латинским «infans» (дитя), что в переносном смысле могло подчёркивать изначально невысокий, «подчинённый» статус пехотинца по сравнению с кавалерией в средневековых армиях.

Инфантерия в русской армии

В России слово прочно вошло в военный лексикон в ходе реформ Петра I, ориентировавшихся на европейские образцы. Оно использовалось в официальных документах, уставах и званиях вплоть до революции 1917 года.

Самым известным и употребимым сочетанием был чин «генерал от инфантерии». Это был один из высших чинов в Табели о рангах, соответствовавший II классу и равный чинам «генерал от кавалерии» и «генерал от артиллерии». Например, знаменитый полководец Михаил Дмитриевич Скобелев носил именно чин генерала от инфантерии.

Также существовали:

  • Лейб-гвардии полки инфантерии (например, Лейб-гвардии Преображенский полк).
  • Армейские полки и дивизии инфантерии.
  • Тактика и уставы для инфантерии.
  • Офицеры и нижние чины инфантерии.

Почему слово вышло из употребления?

После Октябрьской революции и создания Рабоче-Крестьянской Красной Армии (РККА) старая система чинов и многие дореволюционные термины были упразднены. Армия перешла на новую, более понятную массам терминологию. Иностранное по звучанию слово «инфантерия» было заменено исконно русским и всем понятным словом «пехота».

Этот процесс был частью общей языковой политики того времени, направленной на упрощение и демократизацию языка, в том числе военного. Таким образом, термин стал историзмом — словом, обозначающим исчезнувшее явление или вышедшее из активного употребления название.

Где можно встретить это слово сегодня?

Несмотря на то что в современной военной практике термин не используется, он всё ещё встречается в нескольких контекстах:

  1. В исторической литературе и документалистике: при описании армии Российской империи, Наполеоновских войн, Первой мировой войны.
  2. В художественных произведениях: романах, фильмах, сериалах, действие которых происходит в дореволюционной России или Европе.
  3. В реконструкторской среде и среди любителей военной истории: для точного воспроизведения терминологии эпохи.
  4. В некоторых современных армиях мира: например, во французской армии термин «infanterie» до сих пор является официальным названием рода войск.

Итог: краткое определение

Подведём итог. Инфантерия — это:

  • Устаревший синоним слова «пехота».
  • Термин, заимствованный из итальянского языка (infanteria), где он означал войска, сражающиеся в пешем строю.
  • Официальное название пехотных войск в русской императорской армии до 1917 года.
  • Ключевой элемент в исторических воинских званиях, таких как «генерал от инфантерии».
  • Историзм, который сегодня используется только в специфическом историческом контексте.

Таким образом, если вы видите или слышите слово «инфантерия», теперь вы точно знаете, что речь идёт о пехоте, но в её историческом, дореволюционном понимании. Это маленький языковой мостик, соединяющий нас с военной историей и терминологией прошлых веков.

Источники