Что означает «купно за едино»?

Фразеологизм «купно за едино» дословно переводится как «вместе за одно» или «сообща за одно дело». Он используется для обозначения совместных, согласованных действий, единодушия в мнениях или сплочённости группы людей ради общей цели. По своей сути, это призыв к единству и коллективной ответственности.

«Решили купно за едино: всем коллективом выступить в защиту коллеги».

Выражение носит книжный, несколько архаичный или высокий оттенок. В современной повседневной речи оно встречается редко, но может использоваться в публицистике, ораторских выступлениях или художественной литературе для придания речи выразительности, торжественности или стилизации под старину.

Происхождение и этимология

Выражение восходит к церковнославянскому языку, который долгое время был языком богослужения и литературы в Древней Руси. Оба слова в его составе являются устаревшими:

  • «Купно» (или «купно») — означает «вместе», «сообща», «совокупно». Этот корень сохранился в современных словах «купить» (первоначально — собирать в кучу, объединять), «скопом», «купля».
  • «За едино» — означает «за одно», «ради одного». «Едино» — это краткая форма старославянского числительного «единъ» (один).

Таким образом, фраза является калькой с церковнославянского и изначально могла часто звучать в религиозном контексте, призывая паству к единству в вере и действиях.

Синонимы и близкие по смыслу выражения

В современном русском языке значение «купно за едино» передаётся более привычными словами и фразами:

  • Единодушно — будучи полностью согласными в мнении.
  • Единогласно — приняв общее решение без возражений.
  • Сообща — совместно, вместе.
  • Заодно — в союзе, вместе с кем-либо.
  • Всем миром — объединив усилия всей общины, коллектива.
  • Скопом — все вместе (чаще о группе людей).
  • В солидарности — проявляя солидарность, поддержку.
  • В унисон — действуя или говоря одинаково, слаженно.

Примеры употребления в речи

Чтобы лучше понять стилистику и контекст использования этого оборота, рассмотрим несколько примеров:

  1. В историческом или публицистическом тексте: «И поднялся народ русский купно за едино на защиту земли своей от захватчиков».
  2. В деловой или общественной риторике: «Только действуя купно за едино, совет директоров сможет вывести компанию из кризиса».
  3. В художественной литературе для создания колорита: «Мужики на сходе порешили купно за едино: мост чинить всем селом».

Почему это выражение сегодня редко используется?

Фразеологизм «купно за едино» относится к пассивному словарному запасу русского языка. Его архаичность обусловлена несколькими причинами:

Во-первых, вышел из активного употребления его источник — церковнославянский язык. Во-вторых, сами лексемы «купно» и «едино» были вытеснены более современными синонимами («вместе», «один»). В-третьих, изменился стиль коммуникации: сегодня предпочтение отдаётся более простым и понятным формулировкам.

Тем не менее, знание таких выражений обогащает понимание русского языка, его истории и культурного пласта. Это часть нашего лингвистического наследия, которая иногда оживает в определённых речевых ситуациях для придания им особой весомости и глубины.

Таким образом, если вы встретили или услышали фразу «купно за едино», теперь вы знаете, что она призывает к единству, совместным действиям и отражает древнюю традицию обозначения коллективного начала в русской речи.

Источники