Что значит «во что бы то ни стало»?

Выражение «во что бы то ни стало» — это устойчивый фразеологический оборот русского языка, который используется как наречное выражение. Его ключевое значение — непременно, обязательно, при любых обстоятельствах, несмотря ни на какие преграды, трудности или жертвы. Оно передаёт высшую степень решимости, твёрдое намерение добиться поставленной цели любой ценой.

«Надо во что бы то ни стало найти эту глыбину» (Ю. О. Домбровский «Факультет ненужных вещей»).

Фраза подчёркивает готовность человека приложить максимум усилий, преодолеть всё, что мешает, и не отступать до тех пор, пока цель не будет достигнута. Это не просто желание, а почти фанатичная целеустремлённость.

Происхождение и структура выражения

Выражение «во что бы то ни стало» является исконно русским фразеологизмом. Его структура архаична и сегодня не используется вне этого устойчивого сочетания. Слово «стало» здесь — это краткая форма причастия среднего рода от глагола «стать» в устаревшем значении «стоить, обойтись». Таким образом, буквально фраза может быть истолкована как «независимо от того, во что это обойдётся, какой будет цена».

Как правильно писать: ключевые правила

Это выражение часто вызывает вопросы в написании. Запомните раз и навсегда:

  • Пишется в шесть слов: во что бы то ни стало.
  • Частица «ни» пишется всегда с «и» (ни стало). Это ударная частица, усиливающая отрицание.
  • Выражение не требует обособления запятыми, так как является неделимым наречным сочетанием и не выступает в роли вводной конструкции.

Пример правильного употребления в тексте: «Он решил во что бы то ни стало закончить проект к сроку».

Как и где употребляется это выражение?

Фразеологизм «во что бы то ни стало» используется в самых разных стилях речи:

  1. В разговорной речи: для подчёркивания серьёзности намерений. («Я во что бы то ни стало должен завтра с ним поговорить»).
  2. В публицистике и ораторском искусстве: для создания эмоционального акцента, мобилизации. («Мы должны во что бы то ни стало защитить наши ценности»).
  3. В художественной литературе: для характеристики персонажа, его целеустремлённости или одержимости идеей.
  4. В официально-деловом стиле употребляется реже, но может встречаться в сильных формулировках приказов или установок.

Отличия от похожих выражений

Важно не путать «во что бы то ни стало» с другими оборотами, которые передают решимость, но с иными смысловыми оттенками:

  • «Любой ценой» — почти синоним, но с более явным акцентом на возможные жертвы и затраты.
  • «Непременно», «обязательно» — передают уверенность, но без того оттенка преодоления непреодолимых препятствий, который есть у исходного фразеологизма.
  • «Во что бы то ни стало» — это всегда про преодоление. В то время как «непременно» может означать просто твёрдое намерение без контекста борьбы.

Практическое значение и примеры из литературы

Это выражение — мощный инструмент языка, который концентрирует в себе идею несгибаемой воли. Оно часто используется в ситуациях, где речь идёт о принципиально важных вещах: спасении, достижении справедливости, выполнении долга или обещания.

«Я отошел от них в сторону — и решился во что бы то ни стало собственными глазами увидать Мартына Петровича...» (И. Тургенев, «Степной король Лир»).

В этом примере из Тургенева герой не просто хочет увидеть человека, а проявляет активную, преодолевающую сомнения решимость.

Выражение может нести и негативный оттенок, описывая слепую, нерассуждающую одержимость: «Он стремился во что бы то ни стало к богатству, забыв о морали».

Читайте также

Таким образом, фразеологизм «во что бы то ни стало» — это не просто красивая фраза, а точный лингвистический инструмент для описания высшей степени человеческой решимости. Его правильное употребление обогащает речь, делая её более выразительной и точной.

Источники